《黄帝内经》-素问-五脏生成(10)

来源:黄帝内经

创作时间:

【题解】

本篇主要从五脏与五体、五味、五色、五脉的关系上,阐述了诊色脉以察五脏的问题,以及色脉诊在临床上的具体应用。因为外在的色脉是由内在五脏的气血生成的,故名为《五脏生成》。又王冰说:“此篇直记五脏生成之事,而无问答之辞,故不云论,后皆仿此。”本篇名言:“诊病之始,五决为纪,欲知其始,先建其母。”“五脏之象,可以类推;五脏相音,可以意识;五色微诊,可以目察。能合脉色,可以万全。”

心之合脉也,其荣色也,其主肾也。肺之合皮也,其荣毛也,其主心也。肝之合筋也,其荣爪也,其主肺也。脾之合肉也,其荣唇也,其主肝也。肾之合骨也,其荣发也,其主脾也。

【注释】

①合:配合,外合。心、肝、脾、肺、肾在内,脉、筋、肉、皮、骨在外,外内表里相合,所以叫“心合脉”、“肺合皮”等。

②荣:荣华。五脏精华在体表的反映。

③主:制约


【译文】

心脏的外合是血脉,它的外荣表现于面部的色泽,制约心脏的是肾。肺脏的外合是皮,它的外荣表现于毛,制约肺脏的是心。肝脏的外合是筋,它的外荣表现于爪甲,制约肝脏的是肺。脾脏的外合是肉,它的外荣表现于唇,制约脾脏的是肝。肾脏的外合是骨,它的外荣表现于发,制约肾脏的是脾。

是故多食咸,则脉凝泣而变色;多食苦,则皮槁而毛拔;多食辛,则筋急而爪枯;多食酸,则肉胝胸而唇揭;多食甘,则骨痛而发落。此五味之所伤也。故心欲苦,肺欲辛,肝欲酸,脾欲甘,肾欲咸。此五味之所合也。

【注释】

①凝泣(sè):凝结而不畅通。泣,通“涩”。

②毛拔:毛发脱落。

③筋急:筋拘挛。

④肉胝(zhī)腾(zhòu)而唇揭:肉厚而唇缩。胝,手足老茧。腾,同“皱”。

【译文】

所以多吃咸的东西,会使血脉疑滞,而面色失去光泽;多吃苦的东西,会使皮肤干燥而毫毛脱落;多吃辣的东西,会使筋脉拘挛而爪甲枯槁;多吃酸的东西,会使肉坚厚而唇缩;多吃甜的东西,会使骨骼疼痛而头发脱落。这些是饮食五味的偏嗜造成的伤害。所以心喜苦味,肺喜辛味,肝喜酸味,脾喜甘味,肾喜咸味。这就是五味和五脏的对应关系。

五脏之气,故色见青如草兹者死,黄如枳实者死,黑如始者死,赤如虾血者死,白如枯骨者死。此五色之见死也。

【注释】

①草兹:死草色,为青中带有枯黑之色。

②枳(zhǐ)实:中药名,色青黄。

③始(tái):黑黄,晦暗无光。

④虾(pēi)血:凝血,色黑赤。

【译文】

五脏外荣于面上的气色,表现出青黑,颜色像死草一样,是死征;表现出黄色,像枳实一样,是死征;表现出黑色,像黑煤一样,是死征;表现出赤色,像败血凝结一样,是死征;表现出白色,像枯骨一样,是死征。这是从五种色泽来判断死证的情况。

青如翠羽者生,赤如鸡冠者生,黄如蟹腹者生,白如豕膏者生,黑如乌羽者生。此五色之见生也。生于心,如以缟裹朱;生于肺,如以缟裹红;生于肝,如以缟裹绀;生于脾,如以缟裹栝楼实;生于肾,如以缟裹紫。此五脏所生之外荣也。

【注释】

①翠:指翡翠,鸟名,羽毛青色。

②豕膏:猪的脂肪,色白而光润。

③乌羽:乌鸦的羽毛,色黑而光泽。

④缟(gǎo):白绢。

⑤绀(gàn):青中含赤色。

⑥栝(guā)楼实:药名。为葫芦科植物栝萎的果实,熟时橙黄色。

【译文】

脸上的气色,如果青得像翠鸟的羽毛,是生色;红得像鸡冠,是生色;黄得像蟹腹,是生色;白得像猪油,是生色;黑得像乌鸦的羽毛,是生色。这是体现还有生气的五种色泽。凡是心脏有生气的色泽,就像白绢裹着硃砂一样;肺脏有生气的色泽,就像白绢裹着红色的东西一样;肝脏有生气的色泽,就像白绢裹着绀色的东西一样;脾脏有生气的色泽,就像白绢裹着栝楼实一样;肾脏有生气的色泽,就像白绢裹着紫色的东西一样。这些是五脏有生气的表现。

色味当五脏。白当肺、辛,赤当心、苦,青当肝、酸,黄当脾、甘,黑当肾、咸。故白当皮,赤当脉,青当筋,黄当肉,黑当骨。

【注释】

①色味当五脏:色味与五脏相合。当,合。

【译文】

五色、五味与五脏是相合的。白色合于肺脏和辛味,赤色合于心脏和苦味,青色合于肝脏和酸味,黄色合于脾脏和甜味,黑色合于肾脏和咸味。另外,白色合于皮,赤色合于脉,青色合于筋,黄色合于肉,黑色合于骨。

诸脉者皆属于目,诸髓者皆属于脑,诸筋者皆属于节,诸血者皆属于心,诸气者皆属于肺。此四支八翳之朝夕也

【注释】

①属:注。

②八:指上肢的肘腕,下肢的膝踝,左右共八处,故称“八豁”。朝夕:通“潮汐”

译文】

人身的经脉,都上注于目;所有的精髓,都上注于脑;所有的筋,都注于骨节;所有的血液,都注于心;所有的气,都注于肺。气血经脉向四肢八豁灌注就像潮水周而复始。

故人卧血归于肝。目受血而能视,足受血而能步,掌受血而能握,指受血而能摄。卧出而风吹之,血凝于肤者为痹,凝于脉者为泣,凝于足者为厥。此三者,血行而不得反其空,故为痹厥也。人有大谷十二分,小翳三百五十四名,少十二俞。此皆卫气之所留止,邪气之所客也,针石缘而去之

【注释】

①空(kǒng):孔窍。

②大谷十二分:大谷,指人体的大关节。在手有肩、肘、腕,在足有髁、膝、髋各三节共计十二处,即“十二分”。

③小豁:肉之小会,也就是人体腧穴。

④少十二俞:即少十二关。

⑤客:留止。

⑥缘:因,用。

【译文】

人在躺卧的时候,血就归于肝脏,血是营养四肢百骸的。所以目得了血就能看东西;足得了血就能行走;手掌得了血就能握物;手指得了血就能拿物。刚睡起走到屋外,被风吹着,如果血凝结在肤表,就要发生痹证;如果凝涩在经脉里,就会血行迟滞;如果凝涩在足部上,就会发生下肢厥冷。这三种疾患,都是由于血液不能流回到孔窍,所以,发生痹厥等病。在人身上,有大谷十二处,小豁三百五十四处,那十二关还不在其内。这些都是卫气所留止的地方,也是邪气容易留止的处所,如果受了邪气的侵袭,就赶紧用针刺或砭石去除。

诊病之始,五决为纪。欲知其始,先建其母。所谓五决者,五脉也。

【注释】

①五决为纪:以五脏之脉为纲纪。

②母:指胃气。因胃为水谷之海,是人的生命赖以存在的根本。

【译文】

在开始诊病时,应当把五决作为纲纪。要想知道某病从哪脏发生,先要考察那一脏脉的胃气怎样。所说的五决,就是五脏之脉。

是以头痛巅疾,下虚上实,过在足少阴、巨阳,甚则入肾。徇蒙招尤,目冥耳聋,下实上虚,过在足少阳、厥阴,甚则入肝。腹满瞋胀,支鬲肤胁,下厥上冒,过在足太阴、阳明。咳嗽上气,厥在胸中,过在手阳明、太阴,甚则入肺。心烦头痛,病在鬲中,过在手巨阳、少阴,甚则入心。

【注释】

①巅:巅顶,即头顶。

②下虚上实:正气虚于下,邪气实于上。

③过:即病。巨阳:太阳的别称。

④徇蒙招尤:眼疾,视物昏暗不清,摇动不定。

⑤目冥:慢性眼病,目暗。冥,通“瞑”。

⑥腹满:饱闷。膜胀:内外急迫。

⑦支鬲肤(qū)胁:胸膈和肤胁像有东西撑拄一样。支,拄,支撑。鬲,通“膈”,胸膈。肤,指腋下胁上空软部分。

⑧冒:神智不清。

⑨上气:逆喘。

【译文】

所以巅顶头痛,属于下虚上实,病在足少阴、太阳两经,如病势加剧,就会传入肾脏。眼花摇头,发病急骤的,或者目暗耳聋,病程较长的,属于下实上虚,病在足少阳、厥阴两经,如病势加剧,就会传入肝脏。腹满胀起,胸膈胁肤间像撑拄一样,下体厥冷,上体眩晕,病在足太阴、阳明两经,咳嗽逆喘,胸中有病,病在手阳明、太阴两经,如病势加剧,就会传入肺脏。心烦头痛,胸中不适,病在手太阳、少阴两经,如病势加剧,就会传入心脏。

夫脉之小大滑涩浮沉,可以指别;五脏之象,可以类推;五脏相音,可以意识;五色微诊,可以目察。能合脉色,可以万全。赤,脉之至也,喘而坚,诊曰有积气在中,时害于食,名曰心痹,得之外疾思虑而心虚,故邪从之。白,脉之至也,喘而浮,上虚下实,惊,有积气在胸中,喘而虚,名曰肺痹,寒热,得之醉而使内也。青,脉之至也,长而左右弹,有积气在心下支肤,名曰肝痹,得之寒湿,与疝同法,腰痛足清头痛。黄,脉之至也,大而虚,有积气在腹中,有厥气,名曰厥疝,女子同法,得之疾使四支,汗出当风。黑,脉之至也,下坚而大,有积气在小腹与阴,名曰肾痹,得之沐浴清水而卧

【注释】

①“五脏”两句:五脏藏于内,五脏的征象可用取类比象的方法来推测。

②相音:察听病人音声之清浊长短疾徐。相,察。

③微诊:是说色诊极精微。

④喘:脉躁数。

⑤使内:指房事。内,房事的避讳语。

⑥厥疝:病名。多因脾虚,肝气横逆所致。证见腹中逆气上冲,胃脘作痛,呕吐,足冷,少腹痛引睾丸。

⑦阴:指前阴。

⑧清水:指凉水。

【译文】

脉象的小大滑涩浮沉,可以用手指分别出来;五脏的气象,可以从比类中去推求;察听从五脏反应出的音声,可以意会而分析;五色虽然精微,可以用眼来观察。在诊断中如果能够参合色、脉,就万无一失。如果脸上现出赤色,脉象躁数而又坚实,就是病气积聚在腹中,常常妨碍饮食,这种病叫做心痹,它致病的原因,是过于思虑伤了心气,所以病邪乘虚而入。如果脸上出现白色,同时脉象躁数而又浮大,上虚下实,这是病气积聚在胸中,喘而且虚惊,这种病叫肺痹,它致病的原因,是感受寒热,并在醉后入房。如果脸上出现青色,同时脉象长,并且左右弹指,这是病气积在心下,撑拄两肤,这种病叫肝痹,它致病的原因,是感受了寒湿,所以病理和疝气一样,并有腰痛、足冷、头痛等症状。如果脸上出现黄色,同时脉象大而虚,这是病气积在腹中,自觉有逆气,这种病叫厥疝,女子同样有这种情况,它致病的原因,是由于四肢过劳,出汗后被风侵袭。如果脸上出现黑色,同时下部脉坚而大,这是病气积在小腹和前阴,这种病叫肾痹,它致病的原因,是由凉水沐浴后就睡觉而得的。

凡相五色,面黄目青,面黄目赤,面黄目白,面黄目黑者,皆不死也。面青目赤,面赤目白,面青目黑,面黑目白,面赤目青,皆死也。

【译文】

大凡观察五色,面黄目青,面黄目赤,面黄目白,面黄目黑的,都不是死的征像。面青目赤,面赤目白,面青目黑,面黑目白,面赤目青的,都是死的征象。

上一篇
《黄帝内经》-素问-六节脏象论(9)
《黄帝内经》-素问-五脏别论(11)
下一篇